別把“毀經(jīng)典”三個(gè)字用得如此廉價(jià)
編輯:魏少梧 信息來源: 西e網(wǎng)-光明網(wǎng)發(fā)布時(shí)間:2018-7-16
老劇翻拍在2018年再成話題。《天乩之白蛇傳說》和新版《流星花園》本周同一天開播。在待拍或待播的序列里,還有《惡作劇之吻》《將愛情進(jìn)行到底》等偶像劇,以及《金粉世家》《倚天屠龍記》等名家名作。“回憶殺”滾滾而來,卷起一陣網(wǎng)絡(luò)風(fēng)評“毀經(jīng)典”。
然而,在分析為何總是“新不如舊”之前,有個(gè)問題先得厘清——誰才堪當(dāng)“經(jīng)典”?
以《流星花園》為例,它確乎在記憶里占據(jù)一席之地,當(dāng)年播出時(shí)也著實(shí)轟動(dòng)過。但其內(nèi)里,只是一部青春偶像劇,拿的還是后來滿大街的“霸道總裁”劇本。17年前,“買下巴黎鐵塔”的臺詞會(huì)流行,不過是該劇憑一時(shí)的視覺風(fēng)尚、男團(tuán)偶像組合的新鮮度俘獲了特定年齡的觀眾。這一切置換到互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,置換到觀劇審美在不斷提升的今天的觀眾面前,“浮夸、尷尬”自然成為評論的高頻詞。編劇大約也知“霸道總裁”時(shí)過境遷,所以在新版里做了不少調(diào)整:讓F4“變窮”,讓他們集體當(dāng)“學(xué)霸”??芍螛?biāo)不治本,劇中“優(yōu)等生”的骨子里還是個(gè)動(dòng)輒就拿外賣糊人一臉的暴躁狂。正如一個(gè)欠缺文學(xué)支撐、現(xiàn)實(shí)體察的劇本,再怎樣改編,充其量只是“帶流量的原作”,與“經(jīng)典”無關(guān)。
它的重啟,從一開始就顯得動(dòng)機(jī)不純——恐怕是商業(yè)邏輯在創(chuàng)作中掌握了優(yōu)先權(quán),只顧預(yù)訂關(guān)注度、對接流量,卻忘了品評原作本身具備多少一讀再讀、看了又看的價(jià)值。
意大利作家卡爾維諾在《為什么讀經(jīng)典》一書中寫道,每讀必有新鮮之感者和初讀總會(huì)喚起久違的美好回憶者,可視為經(jīng)典。再擴(kuò)充些,能用簡單結(jié)構(gòu)表現(xiàn)豐厚內(nèi)涵的,能讓觀者在外觀內(nèi)省后生發(fā)思考的,能在歷經(jīng)多番輪回依然不斷影響后來者的,皆為經(jīng)典。
總之,判斷經(jīng)典與否,標(biāo)尺從來不是流量,而是大浪淘沙般的時(shí)間和耐心,需要公允的讀者與睿智的批評家富于公心的不斷精選。所謂“毀經(jīng)典”也當(dāng)慎言。
原文鏈接:http://reader.gmw.cn/2018-07/13/content_29837173.htm
上一篇:我國建立國有館藏文物退出制度
下一篇:青少年科普閱讀還應(yīng)再多些