《蒙田隨筆全集》
編輯:魏少梧 信息來(lái)源: 西e網(wǎng)發(fā)布時(shí)間:2018-3-23
編輯推薦
世界名著·不朽經(jīng)典·流傳百年·長(zhǎng)銷(xiāo)不衰
世界最偉大的隨筆經(jīng)典哲理散文的開(kāi)先河之作
作為法國(guó)文藝復(fù)興后*重要的人文主義作家之一,米歇爾·蒙田一直深受后人的推崇。他將淵博的知識(shí)和豐富的個(gè)人經(jīng)驗(yàn)相結(jié)合,把日常生活、傳統(tǒng)習(xí)俗、人生哲理、旅途見(jiàn)聞等用隨筆的形式記錄下來(lái),形成了獨(dú)特的思想意境和藝術(shù)風(fēng)格,開(kāi)創(chuàng)了隨筆式作品的先河,為后代留下了極其寶貴的精神財(cái)富。因內(nèi)容包羅萬(wàn)象,融書(shū)本知識(shí)與生活經(jīng)驗(yàn)于一體,堪稱(chēng)16世紀(jì)各種知識(shí)的總匯,故有“生活的哲學(xué)”之稱(chēng);因思想內(nèi)涵豐富,又被譽(yù)為“思想的寶庫(kù)”。
想不喜歡蒙田,不是件容易的事。福樓拜曾向心情抑郁的女友推薦說(shuō):“讀蒙田吧,他能使你平靜。”尼采認(rèn)為,正因?yàn)橛辛嗣商锏膶?xiě)作,活在這世上的樂(lè)趣才增加了。蒙田不認(rèn)識(shí)莎士比亞,但莎士比亞卻受到蒙田的深遠(yuǎn)影響。正是蒙田“揭去事物和人的假面具”、重新審視一切的精神,被他用到了作品中去。有意思的是,我國(guó)的錢(qián)鐘書(shū)在《圍城》中引用了蒙田“婚姻好比金漆的鳥(niǎo)籠,籠外的鳥(niǎo)拼命想沖進(jìn)去,籠內(nèi)的烏拼命想飛出來(lái)”的生動(dòng)表述,并由此提煉出小說(shuō)的創(chuàng)作主旨。不錯(cuò),在三大卷蒙田隨筆里,隨處都是這樣的句子,無(wú)不以其獨(dú)到而奇特的見(jiàn)解,給人以深思和反省的機(jī)會(huì)。提升人們對(duì)于人生的理解。
世上的書(shū)很多,但經(jīng)得住反復(fù)閱讀的其實(shí)并不多,位列法國(guó)散文大師之首的蒙田的隨筆是值得
我們不時(shí)拿來(lái)翻閱與琢磨的。它不是寫(xiě)給少數(shù)人看的,也不是曇花一現(xiàn),因此才能跨越四百多年的漫長(zhǎng)歲月仍盛行不衰,先后被譯成幾乎所有的文字,受到世界各國(guó)讀者的喜愛(ài)。今天的法國(guó)知識(shí)分子談起蒙田,還親切地稱(chēng)他是“我們這個(gè)時(shí)代的賢人”,仿佛在校園里隨時(shí)可以遇見(jiàn)他似的。
內(nèi)容簡(jiǎn)介
《蒙田隨筆全集(超值白金版)》是16世紀(jì)法國(guó)文藝復(fù)興后著名的人文主義學(xué)者蒙田的代表作。蒙田以博學(xué)著稱(chēng),他將淵博的知識(shí)和豐富的個(gè)人經(jīng)驗(yàn)相結(jié)合,把日常生活、傳統(tǒng)習(xí)俗、人生哲理、旅途見(jiàn)聞等用隨筆的形式記錄下來(lái),形成了獨(dú)特的思想意境和藝術(shù)風(fēng)格,開(kāi)創(chuàng)了隨筆式作品的先河,為后代留下了極其寶貴的精神財(cái)富。因內(nèi)容包羅萬(wàn)象,融書(shū)本知識(shí)與生活經(jīng)驗(yàn)于一體,堪稱(chēng)16世紀(jì)各種知識(shí)的總匯,故有“生活的哲學(xué)”之譽(yù);因思想內(nèi)涵豐富,又被譽(yù)為“思想的寶庫(kù)”
《蒙田隨筆全集(超值白金版)》共分三卷,107篇,百萬(wàn)字左右,各篇長(zhǎng)短不一。它以一個(gè)智者的眼光,通過(guò)對(duì)人類(lèi)情感和西方文化的冷靜觀察研究,旁征博引許多古希臘、古羅馬作家的論述,萃取了各種思想和各種知識(shí)的精華,對(duì)作者的經(jīng)歷與思想轉(zhuǎn)變作了大量描寫(xiě)與剖析,具有較高的文學(xué)價(jià)值和思想價(jià)值。蒙田在他生活的時(shí)代已成大名,其隨筆集因內(nèi)容的宏博、文體的自由新穎、精神至上的人文思想和先進(jìn)的教育觀念等,受到世人的矚目,并得到當(dāng)時(shí)的羅馬教皇和法王亨利三世的贊許。作品行文汪洋恣肆,語(yǔ)言平易流暢,奠定了法語(yǔ)作為文學(xué)語(yǔ)言的基礎(chǔ),對(duì)同時(shí)代及17、18世紀(jì)的法國(guó)及其他國(guó)家的文學(xué)發(fā)展都有深遠(yuǎn)的影響,與《培根論人生》、《帕斯卡思想錄》一起,被列為歐洲近代哲理散文的三大經(jīng)典,四百年來(lái)一直暢銷(xiāo)不衰,被譯成幾乎所有的文字,受到世界各國(guó)讀者的喜愛(ài)。
《蒙田隨筆全集(超值白金版)》譯者均是國(guó)內(nèi)外享有盛譽(yù)的著名翻譯家,譯本質(zhì)量一流,是各界公認(rèn)的優(yōu)秀譯本,代表了該名著在我國(guó)的翻譯水平和譯者的創(chuàng)作水平。
作者簡(jiǎn)介
楊帆,原名楊元良,1941年生,我國(guó)著名翻譯家,從教于廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)。主要翻譯作品有維克多·雨果的《悲慘世界》、司湯達(dá)的《紅與白》、蒙田的《蒙田隨筆全集》等。
上一篇:《山南水北》
下一篇:春分到,春意濃:聆聽(tīng)名家講述春之物語(yǔ)