聽盱河高腔演繹鄉(xiāng)音版《臨川四夢》 感受“湯學(xué)”魅力
編輯:黃榮 信息來源: 西e網(wǎng)-中國甘肅網(wǎng)發(fā)布時(shí)間:2016-10-20
“空谷逢人亦快哉,平昌一榻自仙才。即看山色排云起,似聽泉聲喜客來。”當(dāng)潔白高雅的玉茗花花瓣在舞臺背景屏上緩緩呈現(xiàn),“臨川四夢”四字在水墨暈染下漸顯,弧形的門扉內(nèi)光線由暗轉(zhuǎn)亮,“湯顯祖”著一襲白袍、吟誦著出現(xiàn)在“玉茗堂”……
由上海戲劇學(xué)院教授曹路生編劇、上海越劇院著名導(dǎo)演童薇薇執(zhí)導(dǎo)的鄉(xiāng)音版(盱河高腔)《臨川四夢》,日前在國家大劇院上演。此劇引入“湯顯祖”作為串場敘述,將《牡丹亭》《紫釵記》《邯鄲記》和《南柯記》的經(jīng)典折子戲合為一體。
編劇曹路生介紹,此劇唱詞基本使用原詞,聲腔上使用比較原汁原味的盱河高腔,再現(xiàn)湯顯祖“為官不濟(jì)、為文不朽”的波瀾人生,和他“因情成夢、因夢成戲”的創(chuàng)作心路。
盱河高腔是廣昌孟戲的主要聲腔,廣昌孟戲距今已有500余年歷史,是江西省撫州市首批國家級“非遺”項(xiàng)目。今年正值湯顯祖逝世400周年,鄉(xiāng)音版《臨川四夢》是湯顯祖故里撫州向這位明代思想家、文學(xué)家和戲劇大師致敬的方式。
導(dǎo)演童薇薇說,為盡可能展現(xiàn)湯公劇作400多年前初演時(shí)的古樸原貌,她堅(jiān)持用撫州盱河高腔作為本劇的主導(dǎo)唱腔。同時(shí),包括導(dǎo)演、聲腔設(shè)計(jì)在內(nèi)的主創(chuàng)人員和多位主演均為江西籍,意在傳遞鄉(xiāng)音鄉(xiāng)情。
“新體驗(yàn)、新氣息”是眾多專家看完此劇之后的感受。“舞美詩情畫意,唱腔特色鮮明,節(jié)奏把握得當(dāng)。聽過不少昆曲版的表演,這還是頭一回聽盱河高腔版的《臨川四夢》。”中央黨校教授、戲劇研究專家梅敬忠說,作品融入了部分現(xiàn)代舞臺的時(shí)尚元素和交響樂,既能讓老一輩覺得美,又能讓年輕人坐得住。
隨著中國經(jīng)濟(jì)社會的發(fā)展,“湯學(xué)”吸引了更多國內(nèi)外人士的關(guān)注,但離“湯學(xué)”真正“發(fā)揚(yáng)光大”尚有距離。“很多人一提湯顯祖,只會想起他的戲,卻不懂他的人;一說他的戲,也只會想到《牡丹亭》,而其他‘三夢’不甚了了。”戲劇研究專家廖奔說,新編排的這部劇呈現(xiàn)出一個(gè)更為完整的湯顯祖形象。
來自德國的龍雪兒在通過英文字幕看完鄉(xiāng)音版《臨川四夢》后說,雖然中西方戲劇的表現(xiàn)形式多有不同,但所講述的主題是一致的,如追求真摯愛情、傾訴人生離合等,擁有跨越國界的魔力。“這部劇讓我感受到東方戲曲的博大精深,以前只看過京劇和豫劇。”